Państwa:
- Wielka Brytania
- Rosja
Języki:
- czeski
- angielski
- niemiecki
- ukraiński
- rosyjski
- włoski
- rumuński
- litewski
- niderlandzki
- hiszpański
- bułgarski
|
Język rumuński (dakorumuński, limba română, limba
dacoromână, arch. limba rumână) to język z grupy
romańskiej (podgrupa wschodnioromańska) języków
indoeuropejskich, którym posługuje się około 26 mln
osób, z czego około 20,5 mln w Rumunii, około 2,7 mln w
Mołdawii (zob. język mołdawski), około 200 tysięcy w Izraelu, około 100
tysięcy w Serbii i około 400 tysięcy na Ukrainie; mniejsze skupiska
użytkowników w innych krajach (takich jak: Australia,
Azerbejdżan, Kanada, Węgry, Kazachstan, Rosja i USA).
Język rumuński jest językiem urzędowym w Rumunii, Mołdawii (oficjalna
nazwa języka w tym drugim kraju to język mołdawski) i Wojwodinie
(Serbia).
Do jego zapisu stosuje się od 1860 roku alfabet łaciński. Wcześniej (od
XVI wieku) stosowano w tym celu cyrylicę (w Mołdawii cyrylica
obowiązywała też od momentu przyłączenia jej do ZSRR do 1989 roku).
W języku rumuńskim występuje także wiele zapożyczeń z
języków słowiańskich, takich jak ceas (godzina), război
(wojna), nevastă (żona), "duh" duch (np. w połączeniu Duhul
Sfânt - Duch Święty), itd. Wyrazy takie stanowią 14% zasobu
słów rumuńskiego języka standardowego.
Od XIX wieku rumuński był poddawany procesowi reromanizacji,
polegającemu na rugowaniu z języka słów pochodzenia
nieromańskiego i wprowadzaniu na ich miejsce wyrazów
zaczerpniętych z innych języków romańskich, przede wszystkim
francuskiego i włoskiego.
Przez niektórych badaczy za dialekty tego języka uważane są
języki: istrorumuński, arumuński i meglenorumuński.
Dialektami języka rumuńskiego z grupy Româna moldovenească są
Româna moldovenească vestică (używany w Rumunii) oraz
Româna moldovenească estică (używany w Mołdawii).
Nowoczesną literaturę rozwinął w języku rumuńskim Mihai Eminescu.
W Polsce filologię rumuńską można studiować na Uniwersytecie im. Adama
Mickiewicza w Poznaniu i eksternistycznie na Uniwersytecie
Jagiellońskim w Krakowie. W Warszawie prowadzony jest jedynie dostępny
dla wszystkich studentów lektorat.
Rumuńskie terytorium było zamieszkane w starożytności przez
Daków, ludność pochodzenia indoeuropejskiego,
którzy zostali pokonani przez Rzymian, a ich ziemie
(dzisiejszy Banat, Oltenia i Transylwania) włączono do cesarstwa pod
nazwą Dacja. Przez kolejne 165 lat region był intensywnie kolonizowany
przez Rzymian, a wkrótce zintegrowano go pod niemal każdym
względem z cesarstwem. Łacina została językiem administracji i handlu.
Pod naciskiem wolnych Daków oraz Gotów, rzymskie
legiony oraz administracja zostały usunięte z Dacji między 271 a 275
rokiem. Nie jest do końca pewne, czy naród rumuński pochodzi
od ludzi, którzy osiedlili się tuż za rzeką Dunaj, czy też
od tych, którzy pozostali na porzuconym terytorium.
Dzięki geograficznej izolacji, rumuński był najprawdopodobniej
pierwszym językiem, który odłączył się od łaciny i jedynym,
który nie ulegał wpływom innych języków
romańskich. Tłumaczy to fakt, że rumuński jest najbardziej jednolitym i
zwartym językiem europejskim. Jest bardziej konserwatywny od pokrewnych
języków, zachował również deklinację - występuje
pięć przypadków. Pozostał również rodzaj nijaki.
Uważa się, że wszystkie wczesnorumuńskie dialekty połączyły się w jeden
język między VII a X wiekiem, gdy na obecny kształt języka zaczęły
wpływać języki: grecki oraz grupa słowiańska. Wtedy też powstały cztery
obecnie znane, istniejące języki wschodnioromańskie.
Rozróżnia je różny stopień rozwoju oraz ilość
zapożyczeń słowiańskich, greckich, węgierskich itp.
Rumuński rozwijał się oddzielnie od pozostałych romańskich
języków. Podczas gdy język ten wywierał wpływ i ulegał
wpływom takich języków jak turecki czy węgierski, na grupę
zachodnią wpływały raczej języki germańskie. Nie zmienia to faktu, że
Rumunowi dużo łatwiej niż Niemcowi będzie się dogadać z Francuzem.
Klasyfikacja i zbliżone języki
Zasięg języka rumuńskiego na świecie
Zasięg języka rumuńskiego na świecie
Język rumuński to język romański, mający wiele wspólnego
przede wszystkim z francuskim i włoskim, ale także z hiszpańskim i
innymi językami zachodniej Europy.
Jednocześnie język rumuński należy do bałkańskiej ligi językowej i
posiada wiele cech łączących go z innymi językami bałkańskimi -
bułgarskim, macedońskim, greckim i albańskim.
Najbliższe rumuńskiemu są inne języki wschodnioromańskie: arumuński,
meglenorumuński i istrorumuński, które są czasem uznawane za
dialekty tradycyjnej rumuńszczyzny. Alternatywną nazwą języka jest
dakorumuński - nazwa nawiązuje do dawnej rzymskiej prowincji Dacji,
której terytorium znajduje się głównie na
ziemiach rumuńskojęzycznych.
Dialekt języka rumuńskiego używany w Mołdawii został nazwany językiem
mołdawskim przez radzieckich i późniejszych mołdawskich
przywódców, ale językoznawcy nie uznają go za
odrębny język.
Biorąc pod uwagę główne języki romańskie, najbliższy
rumuńskiemu jest język włoski - mają one około 77% wspólnego
słownictwa i zbliżoną gramatykę. Jednakże w porównaniu do
włoskiego, rumuński brzmi łagodniej i bardziej miękko. Mimo wielu
podobieństw do francuskiego, katalońskiego, hiszpańskiego czy
portugalskiego, różnice gramatyczne sprawiają, że języki te
mogą być niezrozumiałe dla użytkownika rumuńskiego, jeśli nie uczył się
on wcześniej danej mowy.
Poniższy przykład obrazuje podobieństwa (pogrubione) między pięcioma
głównymi językami romańskimi:
Ea închide
întodeauna fereastra înainte de a cina. (rumuński)
Lei chiude sempre la finestra prima di
cenare. (włoski)
Elle ferme toujours la fenêtre
avant de dîner. (francuski)
Ella cierra siempre la ventana antes de
cenar. (hiszpański)
Ela fecha sempre a janela antes de
jantar. (portugalski)
Ona zawsze zamyka okno przed kolacją.
(polski)
Dystrybucja geograficzna
Zobacz więcej w osobnym artykule: romanofonia.
Rumuński jest używany w Rumunii, Mołdawii, Ukrainie, Węgrzech,
Bułgarii, Serbii, ale istnieją duże społeczności rumuńskojęzyczne w
Kanadzie, USA, Niemczech, Izraelu, Australii, Nowej Zelandii, Polsce i
Grecji, głównie dzięki migracjom po I i II wojnie światowej.
Również upadek bloku komunistycznego i żelaznej kurtyny
spowodowały falę migracji, zwłaszcza do krajów o kulturze
romańskiej.
Rumunia
Wg konstytucji Rumunii z roku 1991, rumuński jest urzędowym językiem
państwa. Używa się go w oficjalnych wydawnictwach rządowych, systemie
edukacji oraz w prawnie ważnych umowach i kontraktach.
Również reklamy muszą zostać przetłumaczone na język
rumuński przed publikacją bądź emisją.
Institutul Limbii Române, założony przez rumuńskie
Ministerstwo Edukacji, promuje język rumuński i wspiera ludzi chcących
się go nauczyć, współpracując z departamentem Ministerstwa
Spraw Zagranicznych ds. Rumunów za Granicą.
Mołdawia
Zobacz więcej w osobnym artykule: język mołdawski.
Około 10% ludzi mówiących po rumuńsku to Mołdawianie, a
rumuński jest jedynym urzędowym językiem Mołdawii. Język ten oficjalnie
nazwano mołdawskim, ale jest to sprawa dyskusyjna - wielu
językoznawców uważa rumuński i mołdawski za jeden język.
Wg spisu ludności z roku 2004, 16,5% (558 508) z całkowitej liczby
mieszkańców Mołdawii wybrało rumuński jako język ojczysty.
60% (2 029 847) natomiast wybrało mołdawski. Liczby te zmieniają się
jednak w zależności od obszaru - 40% mieszkańców
terenów zurbanizowanych wybrało rumuński. Tylko co
siódmy mieszkaniec wsi udzielił takiej odpowiedzi.
Wojwodina
Ósmy artykuł konstytucji Serbii wymaga, żeby język
serbski/serbochorwacki oraz cyrylica były używane w urzędach i
instytucjach, podczas gdy transkrypcja łacińska - w sytuacjach
ustalonych przez inne prawa. Klauzula w artykule 8.2 precyzyjnie
określa, że w regionach Serbii zamieszkanych przez mniejszości
narodowe, języki tych mniejszości mogą być używane jako urzędowe w
takich samych sytuacjach, jak zapis łaciński.
Artykuł 6 statutu Autonomicznego Regionu Wojwodiny określa, że
oprócz języka serbskiego, urzędowymi językami prowincji są
węgierski, słowacki, rumuński oraz rusiński.
Rumuński język oraz alfabet są w oficjalnym użyciu w ośmiu miastach:
Alibunar, Bela Crkva, Zitişte, Zrenjanin, Kovăciţa, Cuvin, Plandişte i
Secanj. Rumuński jest używany również w kilkunastu
miejscowościach gminy Vârşeţ.
W spisie ludności z roku 2002, 1,5% mieszkańców Wojwodiny
wybrało rumuński jako język ojczysty. Stanowi to około 0,1% wszystkich
ludzi mówiących na świecie w tym języku.
Alfabet
Zobacz więcej w osobnym artykule: alfabet rumuński.
Alfabet rumuński składa się z następujących znaków: A, a
(a); Ă, ă (ă); Â, â (â din a); B, b (be),
C, c (ce); D, d (de), E, e (e); F, f (fe / ef); G, g (ghe / ge); H, h
(ha / haş); I, i (i); Î, î (î din i); J,
j (je), K, k (ka de la kilogram), L, l (le / el); M, m (me / em); N, n
(ne / en); O, o (o); P, p (pe); R, r, (re / er); S, s (se / es); Ș ș
(șe); T, t (te); Ț ț (țe); U, u (u); V, v (ve); X, x (ics); Z, z (ze /
zet).
Wymowa
litera wymowa (IPA)
przykład
A a /a/
aur - złoto
Ă ă /ə/
apă - woda
 â /ɨ/
România - Rumunia
B b /b/
bere - piwo
C c
/k/ clei - klej
przed samogłoskami 'e' oraz 'i': /ʧ/
ceva - coś; ciudat - dziwny
D d /d/
drum - droga
E e
/e/ tren - pociąg
/je/ el - on
/e̯/ leac - lekarstwo
F f /f/
frig - zimno
G g
/g/ glas - głos
przed samogłoskami 'e' oraz 'i': /ʤ/ ger
- mróz; ginere - zięć
H h /h/
hamal - tragarz
I i
/i/ intrare - wejście
w sąsiedztwie samogłoski, oraz na początku wyrazu: /j/
fier - żelazo; ieri - wczoraj
koniec wyrazu: /ʲ/ Bucureşti - Bukareszt
Î î /ɨ/
în - w
J j /ʒ/
etaj - piętro
K k /k/
używane tylko w wyrazach obcego pochodzenia
L l /l/
lac - jezioro
M m /m/
formular - forma
N n /n/
munte - góra
O o
/o/ om - człowiek
/o̯/ oaie - owca
P p /p/
pod - most
R r /r/
rută - droga
S s /s/
soare - słońce
Ș ș /ʃ/
şcoală - szkoła
T t /t/
trup - ciało
Ț ț /ʦ/
ţel - cel
U u /u/
universitate - uniwersytet
V v /v/
vapor - statek
W w /v/
używane tylko w wyrazach obcego pochodzenia
X x /ks/
excursie - wycieczka
Z z /z/
zahăr - cukier
Rumuński alfabet opiera się na alfabecie łacińskim, zawiera
również pięć dodatkowych liter. Dawniej istniało aż 12
dodatkowych znaków, stopniowo jednak usuwano je w reformach
pisowni.
Gramatyka
Istnieje pięć przypadków: mianownik (nominativ), dopełniacz
(genitiv), celownik (dativ), biernik (acuzativ), wołacz (vocativ).
Czasownik
Podobnie jak we wszystkich językach romańskich, również w
rumuńskim czasowniki odmieniają się przez osoby, liczby, czasy, tryby
oraz strony. Standardowy szyk zdania to SVO. Rumuńskie czasowniki
podzielone są na cztery grupy koniugacyjne – przynależność
czasownika do takiej grupy zależy od końcówki
bezokolicznika. Podział na koniugacje jest tylko zwyczajowy, gdyż w
obrębie danej grupy istnieje kilka wzorów odmiany.
* pierwsza koniugacja: czasowniki
zakończone na —a, jak a da (dać), a cânta
(śpiewać), oraz na niedyftongizowane —ea, jak a crea (tworzyć)
* druga koniugacja: czasowniki
zakończone na dyftongizowane —ea, jak a putea
(móc), a cădea (upadać)
* trzecia koniugacja: czasowniki
zakończone na —e, jak a vinde (sprzedawać), a crede (wierzyć)
* czwarta koniugacja: czasowniki
zakończone na —i oraz —î, jak a veni
(przychodzić), a urî (nienawidzić)
źródło: Wikipedia
|